Новини проекту
Спільноті адміністраторів сайтів шкіл та ліцеїв!
Новий навчальний рік!
Найзахопливіші детективи для підлітка
Wizeclub Education: курси додаткової освіти в Україні
Що робити, якщо болить поперек
Онлайн академія Mate academy – від мрії потрапити в IT до першої роботи
Мобільні додатки для підтримки організації навчання та співпраці в освітньому процесі
Школа англійської для дітей: важливість навчання та як вибрати кращу школу
Хто такий Зевс?
Вивчаємо англійську за допомогою читання
Благодійність та соціальна відповідальність бізнесу
Як обрати надувний басейн?
Як створити і розкрутити групу у Фейсбуці без блокування
Практичні рекомендації по вибору школи англійської мови
Options for checking articles and other texts for uniqueness
Різниця між Lightning та USB Type-C: одна з відмінностей iPhone
Столична Ювелірна Фабрика
Відеоспостереження у школі: як захистити своїх дітей?
Чим привабливий новий Айфон 14?
Розширений пакет за акційною ціною!
iPhone 11 128 GB White
Програмування мовою Java для дітей — як батьки можуть допомогти в навчанні
Нюанси пошуку репетитора з англійської мови
Плюси та мінуси вивчення англійської по Скайпу
Роздруківка журналів
Either work or music: 5 myths about musicians and work
На лижі за кордон. Зимові тури в Закопане
Яку перевагу мають онлайн дошки оголошень?
Огляд смартфону Самсунг А53: що пропонує південнокорейський субфлагман
БЕЗПЕКА В ІНТЕРНЕТІ
Вітаємо з Днем Вчителя!
Портал E-schools відновлює роботу
Канікули 2022
Підписано меморандум з Мінцифрою!
Голосування
Як Вам новий сайт?
Всього 85 чоловік

Засідання літературного клубу „Лорелея”,    21 травня 2018року

Дата: 25 квітня 2018 о 17:20
432 перегляда

В рамках проекту  українсько-німецького року мов, який проголошено міністрами закордонних справ Німеччини та України, вчителі німецької мови Л.В.Никипанчук, Г. М. Сіщук та М. Р. Дмитерко провели засідання літературного клубу „Лорелея”. Темою засідання було «Презентація книжки нашого земляка, вчителя німецької мови, поета та перекладача  А. І. Осадчого «Від Пруту до Рейну». Педагоги запросили автора на зустріч з учасниками клубу.

«Від Пруту до Рейну» - це збірка перекладів, до якої ввійшли власні вірші Анатолія Івановича, його переклади на німецьку мову творів сучасних поетів нашого краю Тараса Мельничука, Василя Рябого, Мирослава  Лазарука та ін., переклади з німецької мови творів австрійських поетів Інґеборґ Бахман, Ґеорґа Тракля, Петера Розеґґера та класиків німецької літератури Й. В. Гете, Ф.Шіллера, Г. Гейне.

 У засіданні брали участь учні 8-10 класів. Діти ознайомилися із біографіями поетів, декламували вірші українською та німецькою мовами.

Учні з захопленням слухали поезії Анатолія Осадчого в авторському виконанні. 

Автор збірки,  гості заходу - вчителі німецької мови Воскресінцівської ЗОШ  Сербенюк М. М.  та  Нижньовербізької ЗОШ Ющак О. М. і бібліотекарі школи   відмітили  гарну підготовку учнів, чудову вимову та прекрасну декламацію поезій.

Методист інформаційно-методичного центру  Н. Д. Мочернюк була захоплена відкриттям для себе творчості  А. І. Осадчого та представленням її учнями нашої

школи.

Коментарі:
Залишати коментарі можуть тільки авторизовані відвідувачі.